Yubiwa
(Aro)

De: Escaflowne a girl in Gaia ed.

Letra: Youho Iwasato.

Arreglos: Yoko Kanno.

Canta: Maaya Sakamoto.

Traducción: Flowerlady

namida ga ato kara afuredashite
saigo no egao ga nijinde mienai no
ikanaide ikanaide koko ni ite
sora e hikari kakenukete-yuku

konna ni chiisa na watashi dakedo
anata wo dare yori sei ippai aishita
arigatou ikutsumo no
taisetsu na kimochi
tewata shite kureta yo ne

"sono toki zutto, watashi wa
kie kaketa hikoukigumo wo mite-ita..."

wasurenaide
hitori ja nai
hanarete mo te wo tsunaide-iru

hajimete no koi hajimete shitta
konna kanashimi ga aru koto

nanika ga shoumetsu shite mo nanika ga
futatabi yadotte
wakare ni kureta hohoemi wa tsuyoku ikiyou to yuu
anata kara no
MESE-JI

itsuka kitto aeru
futari naraba
tookute mo hitomi mitsumeau
kibou to yume no subete wo kakete

yakusoku wo shiyou yo
ano hi no hageshisa wo
daite
ashita saku mirai wo
ikiru

Como no pude detener mis lágrimas interminables, no ví su última sonrisa a través de la bruma, por favor, no te vayas, por favor, no te vayas, quedate aquí, la luz se enciende atravezando el cielo.

Aún esto es insignificante para mi, te ame mas que a nadie, con toda mi alma, gracias por todos los preciosos sentimientos que me diste.

"Cuando te fuiste estuve mirando por un largo tiempo la niebla de tu huella mientras desaparecia..."

Por favor, no olvides, que no estás solo, aún si estamos separados, podemos todavia, continuar mano a mano.

Con mi primer amor, lo que aprendí, es que podia ser doloroso, aún si pasa el tiempo, vivirá una vez más. Cuando me sonries al despedirte, me das un MENSAJE, para realmente vivir con todo mi corazón.

Sólo sé que nos veremos algún día otra vez, estamos juntos, aún si estamos separados, podemos mirarnos fijamente en otros ojos, y apostar todo en nuestras esperanzas y sueños.

Pometamos que cada uno, mantendrá la intensidad que sentimos ese día, y viviremos el futuro que florece en el mañana.