White Road
(Camino blanco)

De: Glay

Letra y música:Takuro

Traducción:Flowerlady

seinaru yoru ni kuchizuke wo fuyu nari no hate ni kaze no uta ga kikoeta
furusato no tayori ni kokoro de te wo awasete kooru madobe no soto wa kanashiki kouya
kotoshi wa donna toshi datta no? fui ni kikarete kotoba ni tsumaru jidai da
koko de sayonara wo soshite mata yakusoku wo
sou dochira mo tsurezure ni mune wo saki mune ni saku
kisetsu wa kawari

kata omoi no setsuna sa wo koeta futari no kono koi wa
saisho ja naku saikou demo nai ka mo shirenai keredo
yagate ai ni kawaru saigo no koi to yoberu
sou omou yo

nemurenu yoru wa itsu datte sari kiwa no "mata ne" wo kokoro de maki modoshi
hohoemi wo yadosu tada arifureta koi ni mou nando sukuwareta no ka wakaranai yo
shirazu shirazu ni mata yume wo karuku kuchi ni sureba shibonde iku you de
"yume ni tsukaretara kaette koi yo" nante
kuse no aru hanashi kata bukiyou na yasashi sa ni namida koboshita

furi kaereba furusato wa basho de wa nakute anata deshita
kodomo wo daki kaketa michi
kore kara wa ai suru hito to narande
hitamuki ni ikite yuku white road

kaerazaru hibi wa omoide to natte hitori no yoru ni wa sotto tori dashite

deai to iu michi no ue wakare no ashiato kazoe nagara
kata omoi no setsuna sa wo koeta futari no kono koi wa
saisho ja naku saikou demo nai ka mo shirenai keredo
yagate ai ni kawaru saigo no koi to yoberu
sou omou yo
sou chikau yo

kokoro no naka ni itsu mo ano white road

Besando la noche sagrada, podría escuchar el resonar de la canción del viento al final del invierno
En mi corazón, uno mis manos en una plegaria por noticias de mi pueblo; la tierra congelada fuera de la ventana es árida
Aquí me despido, y prometo otra vez
Sí, el cansancio rompe mi corazón, y florece otra vez
Las estaciones están cambiando

Nuestro romance atravesó  la tristeza de  no ser correspondido
Probablemente no es el primero, ni es el mejor
Pero dentro de poco volverás a amar, y será llamado el mejor romance
Es lo que creo

En noches silentes, siempre repito nuestra frase "te veo luego"' en mi corazón
¿cuántas veces concebimos una sonrisa que nos salvo de un amor mundano? no sé
Si yo inconscientemente te hable de mis sueños luminosos, parece como si ellos se marchitarán
"Cuando te canses de tus sueños, vuelve"
Con esa forma de hablar, la  bondad no me hace llorar

Cuándo miro atrás, mi pueblo  no era el  lugar; eras tu
gasté el camino, siendo un niño
Desde ahora en adelante, viviré seriamente
Junto con las personas que amo, en el blanco camino

Los días que no volverán se convierten en recuerdos, dejo suavemente las noches que estuve solo

Cuando cuento las huellas  de mis despedidas en el camino llamado "encuentros"
Nuestro romance atravesó la tristeza de no ser correspondido
Probablemente no es el primero, ni es el mejor
Pero dentro de poco volverás a amar, y será llamado el mejor romance
Es lo que creo
lo juro

Ese camino esta siempre en mi corazón