Soshite yami no saki ni
(Y antes de la oscurdad)

De: Fushigi Yuugi

Canta:Hikaru Midorikawa (Tamahome)

Traducción: Ryoko

tooku kikoete'ru yo
yoake no kehai ga suru
douyara kateta rashii
kurushii tatakai ni
mata

soshite yami no naka ni
haikyo ga miete-kuru yo
soko ni wa hokorashige-na
uta sae
nai

dakedo ai wa kuru yo
oka wo koete
sora wo koete
"kitto modoru kara" to
itta kotoba
tsunagatte'ru

futto omotte-ita
kono mama shinu no darou
omotai kizu hikizuri
tatenai
toki

dakedo ai wa kuru yo
hoshi wo koete
toki wo koete
"zutto matte iru" to
kotaeta koe
togiretenai

nandomo umare
kawatte aou

dakedo ai wa kuru yo
oka wo koete
sora wo koete
"kitto modoru kara" to
itta kotoba
tsunagatte'ru

soshite yami no saki ni
hikari ga miete-kuru yo
soko ni wa kyou ga ippai
hirakete
iru

A lo lejos, puedo oirlo:
una muestra del amanecer
se asemeja que eh ganado de alguna manera en la dura batalla
de nuevo.

Entonces, en la oscuridad
veo las ruinas
allí, allí aun no hay
una orgullosa
canción

Pero el amor
vendrá
sobre la tierra
sobre el cielo

“Volveré a ti’
esas palabras
que he dicho
nos conectarán

Por un momento,
pensé
‘voy a morir’
cuando me hirieron severamente,
y no podía siquiera
estar de pie

Pero el amor vendrá
sobre las estrellas
a través del tiempo

“Esperare por siempre”
una voz me contesto
no seré detenido

Sin embargo siempre
renaceré muchas veces,
te volveré a ver

Pero el amor vendrá
sobre la tierra
sobre el cielo

“Volveré a ti”
esas palabras que eh dicho
nos conectaran

Y, antes de la oscuridad
puedo ver una luz
y allí, el día lleno
empezando a
revelarse