Midnight Blue
(Medianoche triste)

De: Nanase Aikawa -adaptación al español-

Canta:Nanase Aikawa

Adaptación y Traducción: Marianne

Fuente:http://groups.msn.com/FanDub/

{cancion en japo}

El silencio se rompe al oír el repentino sonar del teléfono
aunque hayas hablado, para mí ya todo se acabó
En mi rostro vi correr frías lágrimas, de la misma forma está mi corazón
Ya que en ti no hay las virtudes que yo imaginé.

Por si no sabías sólo escuchar tu voz es el sonido que logra mantener
hasta amanecer como si fuera un somnífero
Aunque en mi interior lo prefiero ocultar, más que la verdad me estorba este amor
me hace estallar, me hace sentir inútil.

Un secreto más percibo,que ocultas y no me quieres decir
yo también guardo uno en mí que no puedo decirte.

Una lucha interior por el recuerdo que se durmió, si despertara ocurrirá una gran revolución
Si la soledad te hace buscarme, yo no podré más ocultarlo pues es tu voz que da un vuelco al corazón.


Pasó de repente, volví mi corazón más congelado que una noche azul
ahora yo no puedo ni quiero ver mis lágrimas

Somos una raza que vive de amarse, eso es a lo que más le tengo temor
aunque queda claro que es lo que debo de defender.
Tanto mi cuerpo y mi alma deben atender una misión
luchar con coraje y valor para defenderte a ti

Sigo guardando en mi agenda tu número, aunque yo no te quiera llamar ni que tú llames aquí

Hay que aceptarlo, entre nosotros nada habrá, sólo una gran rivalidad, esa es nuestra misión

Una lucha interior por el recuerdo que se durmió, si despertara ocurrirá una gran revolución
Si la soledad te hace buscarme, yo no podré más ocultarlo pues es tu voz que da un vuelco al corazón.


Noche azul, noche azul