Kiseki no Umi
(Mar de Milagros)

De: Record of Lodoss War op.

Letra: Iwasato Yuuho.

Arreglos: Yoko Kanno.

Canta: Maaya Sakamoto.

Traduccioón: Flowerlady

{cancion en japo}

(yeah, yeah, yea...h, hey, hey, he, hey, hey)

El oscuro cielo nocturno nos separa, para desnudar nuestros corazones que se llaman a gritos el uno al otro.

Lanzando sus inutiles trampas, algunas cosas solo pueden ser vistas cuando las has perdido.

Oh viento, ¡me prepararé y te enfrentaré! iré al mar de la angustia, aunque sus lazos corten mi mejilla, y las tormentosas olas sean interminables.

(yeah, yeah, yea...h, hey, hey, he, hey, hey)...

¿Qué es lo que se busca al pelear? ¿derramando sangre las flores florecen?, el precioso mañana esta en mis manos y lo esperaré hasta el día que nos encontremos...

Oh, viento, ¡me prepararé y te enfrentaré!, iré brillando abrazando una plegaría en mi corazón, mientras vago en la oscura apariencia del futuro.

Oh viento, no soy temeroso, el amor es el milagro que encontré, es mi alegría al creer en tí, aunque la tormenta azote tanto, debemos darnos cuenta de nuestro amor.