Every Heart

(Cada Corazón)

De: Inuyasha ed. 4

Letra:

Arreglos:

Canta: BoA.

Traducción: Flowerlady

{cancion en japo}

Si las lágrimas caen,
CADA CORAZON, puede llegar a ser más amable, si todos expresan lo que piensan, CADA CORAZON, puede ser satisfecho.

Estuve atemorizada en la interminable noche, pero entonces, hice una plegaria a las estrellas...

C/En el interminable y repetitivo tiempo, estamos buscando amar, porque buscamos llegar a ser más fuertes, mirando hacia el lejano cielo.

Los dos sonriendo, nos encontramos aquí, CADA CORAZÓN, acostumbra acoger sueños, y la tristeza ya no les afecta, CADA CORAZON , gana felicidad al volar.

Algún día nuestras almas se unirán, y daremos una pacifica prueba.

C/2 En el interminable repetitivo tiempo, sabemos por que estamos viviendo, y vamos atravezando la noche riendo, aunque siempre afligidos, caminamos.

Los recuerdos de todos fueron acordados, porque este es un cálido lugar para estar, las estrellas nos separan del futuro, y están siempre brillando,

BRILLAN TANTO...

C/repetir.

C/2 repetir.


Versión tv en español-México-

Lágrimas, pueden derrotar cualquier razón, y ablandar hasta el más dificil corazón, transmitir, ese sentimiento especial, persuadir, porque convenciendo no tienen rival.

Al oir el llanto como un canto, puede embelesar, tu destino puede igual modificar.

Tienes que ser firme y tu alma endurecer, un sollozo duele y pronto puede convencer.

Puedes en la vida a todo enfrentar, pero una lágrima te podría desarmar.

Más que una amenaza, el llanto te dará, más que con sonrisas, con llanto siempre lograrás.

Puedes en la vida, a todo enfrentar, pero una lágrima...